366 SUBSCRIBERS

Nasheed

00:00
/
00:00

Hay Al-Shabab

Aswaatul Qurraa

Al Hashim

Al-Habib

Iza Ma Qala Li Rabbi

Ayna Mifaq Al Wafa

Shoukran Ya Rabbi

Blessed Be Your Efforts

The Caravanserai

Ya Rasulullah Wa Qudwatuna

حي الشباب العاملين

خير الكتائب أجمعين

O neighborhood of youth who work,

The best of all battalions gathered.

من شيدوا صرح الرشاد

ليرفعوا لله دين

Those who built the tower of righteousness,

To elevate the religion to God.

من قد أبوا إلا الصلاح

فديتهم من مصلحين

Those who sought nothing but righteousness,

I salute them as benefactors.

لا يعملون لغاية

إلا فلاح المسلمين

They work for no other purpose,

But the success of the Muslims.

جاءوا الملا برسالة

بيضاء من وحي الأمين

The scholars came with a message,

Pure and inspired by the trustworthy.

و دعوا إلى السير القـويم

على غرار السالفين

They called for the path of righteousness,

Following the footsteps of the predecessors.

جاءوا الملا برسالة

بيضاء من وحي الأمين

The scholars came with a message,

Pure and inspired by the trustworthy.

و دعوا إلى السير القـويم

على غرار السالفـين

They called for the path of righteousness,

Following the footsteps of the predecessors.

قسما لهم مجد أغر

فاق مجد الخالدين

Indeed, they are sworn to a great honor,

Surpassing the glory of the eternal.

و مشى الركاب بذكرهم

ندا على مر السنين

The travelers walked with their mention,

Echoing throughout the years.

قسما لهم مجد أغر

فاق مجد الخالدين

Indeed, they are sworn to a greater glory,

Surpassing the glory of the eternal.

و مشى الركاب بذكرهم

ندا على مر السنين

The travelers walked with their mention,

Echoing throughout the years.

قسما لهم مجد أغر

فاق مجد الخالدين

Indeed, they are sworn to a greater glory,

Surpassing the glory of the eternal.

و مشى الركاب بذكرهم

ندا على مر السنين

The travelers walked with their mention,

Echoing throughout the years.

و مشى الركاب بذكرهم

ندا على مر السنين

The travelers walked with their mention,

Echoing throughout the years.

حي الشباب العاملين

خير الكتائب أجمعين

O youth of the workers,

The best of all battalions.

من شيدوا صرح الرشاد

ليرفعوا لله دين

Those who built the edifice of righteousness,

To elevate the religion to Allah.

من قد أبوا إلا الصلاح

فديتهم من مصلحين

Those who sought nothing but righteousness,

They are cherished among the reformers.

لا يعملون لغاية

إلا فلاح المسلمين

They work not for any goal,

Except for the success of the Muslims.

من قد أبوا إلا الصلاح

فديتهم من مصلحين

Those who sought nothing but righteousness,

They are cherished among the reformers.

لا يعملون لغاية

إلا فلاح المسلمين

They work not for any goal,

Except for the success of the Muslims.

لا يعملون لغاية

إلا فلاح المسلمين

They work not for any goal,

Except for the success of the Muslims.

هي أمتي خير الأمم

ودرة العرش المكين

Indeed, my nation is the best of all nations,

And the jewel of the glorious throne.

هذا الرداء من التكاسل

والخمول ستخلعين

This garment is made of laziness

And idleness, you shall cast aside.

هي أمتي خير الأمم

ودرة العرش المكين

Indeed, my nation is the best of all nations,

And the jewel of the glorious throne.

هذا الرداء من التكاسل

والخمول ستخلعين

This garment is made of laziness

And idleness, you shall cast aside.

إن كل عزم للشيوخ

وبالنجاح لهم ندين

Indeed, all determination belongs to the elders,

And success is attributed to them.

لا تجزعي أو تيأسي

عزم الشبيبة لا يلين

Do not be discouraged or despair,

The determination of the youth never weakens.

إن كل عزم للشيوخ

وبالنجاح لهم ندين

Indeed, all determination belongs to the elders,

And success is attributed to them.

لا تجزعي أو تيأسي

عزم الشبيبة لا يلين

Do not be discouraged or despair,

The determination of the youth never weakens.

إن كل عزم للشيوخ

وبالنجاح لهم ندين

All determination belongs to the elders,

And success is attributed to them.

لا تجزعي أو تيأسي

عزم الشبيبة لا يلين

Do not be discouraged or despair,

The determination of the youth never weakens.

لا تجزعي أو تيأسي

عزم الشبيبة لا يلين

Do not be discouraged or despair,

The determination of the youth never weakens.

حي الشباب

العاملين

O youth of guidance, a mighty force,

The beacon of certainty and glory.

O pride of those who carry the torches

Of guidance in the worlds.

يا فتية الإرشاد جند

المجد مصباح اليقين

O youth of guidance, a mighty force,

The beacon of certainty and glory.

يا فخر من حمل المشاعل

للهدى في العالمين

O pride of those who carry the torches,

Guiding the world with light.

سيروا إلى العلياء

لا قرت عيون الحاسدين

March towards the heights,

So that the eyes of the envious shall be blinded.

و الله جل يمدكم

بالعون والنصر المبين

And Allah, the Almighty, shall extend to you

His help and clear victory.

سيروا إلى العلياء

لا قرت عيون الحاسدين

March towards the heights,

So that the eyes of the envious shall be blinded.

و الله جل يمدكم

بالعون والنصر المبين

And Allah, the Almighty, shall extend to you

His help and clear victory.

سيروا إلى العلياء

لا قرت عيون الحاسدين

March towards the heights,

So that the eyes of the envious shall be blinded.

و الله جل يمدكم

بالعون والنصر المبين

And Allah, the Almighty, shall extend to you

His help and clear victory.

و الله جل يمدكم

بالعون والنصر المبين

And Allah, the Almighty, shall extend to you

His help and clear victory.

و الله جل يمدكم

بالعون والنصر المبين

And Allah, the Almighty, shall extend to you

His help and clear victory.

حي الشباب العاملين

خير الكتائب أجمعين

O youth who are workers,

The best of all groups.

من شيدوا صرح الرشاد

ليرفعوا لله دين

Those who built the edifice of righteousness,

To elevate the religion to Allah.

من قد أبوا إلا الصلاح

فديتهم من مصلحين

Those who sought nothing but goodness,

May they be sacrificed for their reform.

لا يعملون لغاية

إلا فلاح المسلمين

They work with a purpose,

For the success of the Muslims.

حي الشباب العاملين

خير الكتائب أجمعين

O youth who are workers,

The best of all groups.

صوت القراء يناديكم Aswaatul Qurraa calls you

 

يا أهل الله نوافيكم Oh People of Allah, We present to you

 

بكلامٍ يتلى يهديكم A speech which is recited to guide you

 

للحفظ لهُ و يعليكم To memorize it and it will elevate you

 

درجاتٍ يرفعكم أعلى Raising you to lofty ranks

 

لا يشقى من بهِ يتحلى One who is pleased with it will not be wretched

 

قسماً في الدارين سيهنى This is a promise that will be fruitful in both worlds

 

صوتُ القراءِ يناديكم Aswaatul Qurraa calls you

 

هذا القرءان ربيع القلب This Quran is the spring of the heart

 

يبرءُ ما يعجزهُ الطب It cures those illnesses which cannot be cured by medicine

 

يجلي الحزن و يمحو الكرب Removing grief and wiping out difficulty

 

صوت القراءِ يناديكم Aswaatul Qurraa calls you

 

صوت القراءِ هو الموقع Aswaatul Qurraa is the site

 

لا بد إليه بأن ترجع That you will definitely return to

 

لتراجعَ حفظكَ فاسترجع To review your memorization and strengthen it

 

صوت القراءِ يناديكم Aswaatul Qurraa calls you

 

أقسامٌ صيغت ميسورة Divided into categories for easy access

 

بالوجهِ وربعٍ أو سورة In pages, quarters or Surahs

 

أو حزبٍ جزءٍ فلنوره In Hizb or Juz so be enlightened

 

صوت القراءِ يناديكم Aswaatul Qurraa calls you

 

ولنعرفَ فيه المتشابه And through it we recognise the similarities

 

ما ذكر المولى في كتابه Those that Allah has mentioned in His Book

 

أقبل للحفظ ومن بابه Go forward to memorize and from its door

 

صوت القراءِ يناديكم Aswaatul Qurraa calls you

 

وعلومٌ أخرى في القرءان And other details about the Quran

 

كتبٌ ننشر للإمعان Books we spread for study

 

إن تأتونا تجدوا السلوان If you come to us you will find solace

 

صوت القراءِ يناديكم Aswaatul Qurraa calls you

 

في القرءانِ فلاح الدين In the Quran is the success of Deen

 

وكذاَ في الدنيا التمكين And also a consolidation in this world

 

أقبل والمولى سيعين Come forward and Allah will help you

 

صوت القراءِ يناديكم Aswaatul Qurraa calls you

 

يأتينا في الهول شفيع It will come to us as an intercessor in the time of terror

 

فحذر للأوقاتِ تضيع So be cautious of wasting time

 

اجعلها حفظاً تسميع Use it to memorize and listen

 

صوت القراءِ يناديكم Aswaatul Qurraa calls you

 

أختم بسلامي وصلاتي I end with my salaam and salutations

 

بعددِ حروفِ الآياتِ Equal to the amount of letters of the verses

 

على رسول الرحمات Upon the Messenger of Mercy

 

وصوتُ القرءان يناديكم And the voice of the Quran is calling you

إنما الدنيا حطام
INDEED, THE WORLDLY LIFE IS ALL ABOUT BROKEN REMAINS

إنما الدنيا حطام
INDEED, THE WORLDLY LIFE IS ALL ABOUT BROKEN REMAINS

زينت بالشهوات
THAT ARE BEAUTIFIED WITH DESIRES

تخدع الجاهل دوما
IT DECEIVES THE IGNORANT

بصنوف المغريات
WITH TEMPTATIONS

زينت بالشهوات
THAT ARE BEAUTIFIED WITH DESIRES

إنما الدنيا حطام زينت بالشهوات
INDEED, THE WORLDLY LIFE IS ALL
ABOUT BROKEN REMAINS THAT ARE BEAUTIFIED WITH DESIRES

تخدع الجاهل دوما بصنوف المغريات
IT DECEIVES THE IGNORANT WITH TEMPTATIONS

تنصب الأشراك عمدا للقلوب الغافلات
IT IS A TRAP FOR THE HEEDLESS HEARTS

فيضيع الدين منها في دروب السيئات
SO THE RELIGION OF ISLAM BECOMES
LOST IN A LIFE OF SIN

إنما الدنيا حطام زينت بالشهوات
INDEED, THE WORLDLY LIFE IS ALL
ABOUT BROKEN REMAINS THAT ARE BEAUTIFIED WITH DESIRES

تخدع الجاهل دوما بصنوف المغريات
IT DECEIVES THE IGNORANT WITH TEMPTATIONS

تنصب الأشراك عمدا للقلوب الغافلات
IT IS A TRAP FOR THE HEEDLESS HEARTS

فيضيع الدين منها في دروب السيئات
SO THE RELIGION OF ISLAM BECOMES
LOST IN A LIFE OF SIN

بحرها الهائج يرمي بصنوف الشبهات
ITS HIGH WAVE BRINGS FORTH MANY
TYPES OF SUSPICION

و يغر الغر منها وصفها بالحسنات
SO THE PEOPLE WHO GET DECEIVED
WILL THINK OF IT AS GOOD DEEDS

وجهها وجه قبيح زورته البسمات
THE WORLDLY LIFE HAS AN UGLY FACE
HIDDEN BEHIND FAKE SMILES

من بني الإعلام والفجار بين القنوات
BY THE PEOPLE OF THE MEDIA AND
THE WICKED ONES SHOWN ON THE CHANNELS

بحرها الهائج يرمي بصنوف الشبهات
ITS HIGH WAVE BRINGS FORTH MANY
TYPES OF SUSPICION

و يغر الغر منها وصفها بالحسنات
SO THE PEOPLE WHO GET DECEIVED
WILL THINK OF IT AS GOOD DEEDS

وجهها وجه قبيح زورته البسمات
THE WORLDLY LIFE HAS AN UGLY FACE
HIDDEN BEHIND FAKE SMILES

من بني الإعلام والفجار بين القنوات
BY THE PEOPLE OF THE MEDIA AND
THE WICKED ONES SHOWN ON THE CHANNELS

فأذابت غيرة المسلم فيها المومسات
THE SELLOUTS FROM THE MEDIA CAUSE
THE MUSLIM YOUTH TO LOSE THEIR SIGHT OF HONOR

وأعانت دعوة الفاسق فيها المائلات
THOSE INCLINED TOWARDS EVIL HAVE
RESPONDED TO THEIR CALL

كم دعت للعهر قوما فأجابوا الدعوات
HOW MANY TIMES HAVE THEY
CALLED PEOPLE FOR DISOBEDIENCE?

وأعانت من أراد الدهر نشر الموبقات
THEY OBEYED AND HELPED THEM SHARE
THEIR DESTRUCTIVE MESSAGES TO THE WORLD

صنف المعروف فيها من عداد المنكرات
THE GOOD DEEDS NOWADAYS ARE
CONSIDERED DISAPPROVED

وغدا المنكر فيها شامخا كالطيبات
AND THE BAD DEEDS BECOME
GREAT IN THEIR SIGHT

فلها في أعين الأعداء أسمى الرتبات
THE WRONG AT THE TOP LEVEL IN THE
EYES OF THE ENEMIES OF ISLAM

من سعوا للدين هدما وبنونا في سبات
WHO ATTEMPT TO DESTROY OUR RELIGION
WHILE OUR YOUTH REMAIN IN A DEEP SLEEP

وبنونا في سبات
WHILE OUR YOUTH REMAIN IN A DEEP SLEEP

لا إله إلا الله محمد رسول الله

عليه صلاة الله وآله والأحباء

لا إله إلا الله محمد رسول الله

عليه صلاة الله وآله والأحباء

SHINE YOUR MERCY LIKE THE SUN

AND BE GRACIOUS AS THE EARTH

LET YOUR KINDNESS COME LIKE RAIN

THAT CARES NOT WHOM IT FALLS UPON

AND LET OCEAN DEEP YOUR WISDOM BE

YOUR HEART AND LANTERNS SPREADING PEACE

GIVE YOURSELF IN LOVE OF HIM

BE LIKE AL HABIB

AND IN YOUR DEEPEST NEED

AND IN YOUR DEEPEST GRIEF

CALL ON HIM IN HUMILITY

PLACE YOUR TRUST IN THE ONE

TO WHOM CREATION TURNS

YOU’LL FIND REDEMPTION AND FIND PEACE

لا إله إلا الله محمد رسول الله

عليه صلاة الله وآله والأحباء

BE A BLAZING FIRE OF TRUTH

BE A SOOTHING BALM OF PEACE

WITH THE LIGHT OF YOUR SINCERITY

BREAK THE CLOUDS OF TYRANNY

LET YOUR FAITH BE LIKE A BLESSED TREE

GIVE YOUR SHADES TO ALL WHO SEEK

MAY YOUR ROOTS RUN TRUE AND DEEP

TAKE YOUR STRENGTH FROM AL HABIB

يا نبي سلام عليك

يا رسول سلام عليك

يا حبيب سلام عليك

صلوات الله عليك

AND ALL THAT CERTAINTY WILL BRING TRANQUILITY

CONTENTMENT WITH ALLAH’S DECREE

GIVE THANKS FOR ALL IT COMES

BE PATIENT AND KNOW THAT

SOMEDAY YOU WILL RETURN TO HIM

لا إله إلا الله محمد رسول الله

عليه صلاة الله

وآله والأحباء

HOLD FAST TO THE COMPANY

OF THE FOLK OF CERTAINTY

THROUGH THE GAZE AND THROUGH
YOUR LOVE FOR THEM

MAY YOU BE AS ONE OF THEM

BE AS GENTLE AS THE WHISPERING BREEZE

SPREAD SOLACE TO THE WORLD WE ARE IN

LET YOUR HEART AND SOUL BE MIRROR CLEAR

GIVE LIFE AND LOVE TO AL HABIB

يا نبي سلام عليك

يا رسول سلام عليك

يا حبيب سلام عليك

صلوات الله عليك

AND STAND BEFORE ALLAH LIKE NOTHING ELSE EXISTS

AND WORSHIP HIM LIKE YOU ARE SEEN

BE WITH ALL CREATION

AND ALL YOUR DEEDS AND WORDS

AS THOUGH YOU HAVE NO SELF TO PLEASE

لا إله إلا الله محمد رسول الله

عليه صلاة الله

وآله والأحباء

YET WHEN YOU MASTER ALL OF THIS

FORGET NOT YOUR NEEDINESS

WERE IT NOT FOR ALLAH’S GRACE

NONE OF THIS CAN BE ACHIEVED

SO BE HUMBLE AS THE LONELY EARTH

THAT ALL CREATURES WALK UP ON

BE THE SLAVE OF THE MOST MERCIFUL

TAKE YOUR LIGHT FROM AL HABIB

SO SHINE YOUR MERCY LIKE THE SUN

SEND YOUR LIGHT ACROSS THE EARTH

LET YOUR KINDNESS FLOW LIKE RIVERS

QUENCE THE THIRST OF ALL WHO COME

AND LET MOUNTAIN STRONG YOUR SPIRIT BE

BUT YOUR HEART MELT OUT OF LOVE FOR HIM

TAKE THE ROAD THAT LEADS TO HIM

MAY YOU BE WITH AL HABIB

يا نبي سلام عليك

يا رسول سلام عليك

يا حبيب سلام عليك

صلوات الله عليك

يا نبي سلام عليك

يا رسول سلام عليك

يا حبيب سلام عليك

صلوات الله عليك

لا إله إلا الله محمد رسول الله

عليه صلاة الله وآله والأحباء

لا إله إلا الله محمد رسول الله

عليه صلاة الله وآله والأحباء

إذا ما قال لي ربي
أما استحييت تعصيني

و تخفي الذنب عن خلقي
و بِالعصيان تأتيني

فكيف أجيب يا ويحي و
من ذا سوف يحميني

أسلي النفس بالآمال
من حينٍ الى حينِ

و أنسى ما وراء الموت
ماذا بعد تكفيني

كأني قد ضمنت العيش
ليس الموت يأتيني

و جاءت سكرة الموت
الشديدة من سيحميني

نظرت الى الوجوه أليـس
منهم من سيفديني

سأُسأل ما الذي قدمت
في دنياي ينجيني

فكيف إجابتي من بعد
ما فرطت في ديني

و يا ويحي ألم أسمع
كلام الله يدعوني

ألم أسمع بما قد جاء في قاف و يسِ

ألم أسمع بيوم الحشر
يوم الجمع والدين

ألم أسمع منادي الموت
يدعوني يناديني

فيا رباه عبد تائب من ذا سيؤويني

سوى رب غفورٍ واسعٍ للحق يهديني

أتيت إليك فارحمني
و ثقل في موازيني

وِ خفف في جزائي أنت
أرجى من يجازيني

خذ الشوق

أين ميثاق الوفاء

أين برهان الصفاء

و لماذا غبت عني

في دهاليز الجفاء

أين ميثاق الوفاء

أين برهان الصفاء

و لماذا غبت عني

في دهاليز الجفاء

أي عذر يا صديقي

لك في قتل الإخاء

أم تراها صحبة

وردية وقت الرخاء

أي عذر يا صديقي لك في قتل الإخاء

أم تراها صحبة وردية وقت الرخاء

فإذا دارت رحى الأيام

و أشتد البلاء بلاء

ثم ناديت و ناديت و قد ذاب النداء
نداء

و تهاوت أحرفي موتى
على درب العناء

و رتمت أشلاء أحلامي
على صدر الرجاء

فإذا دارت رحى
الأيام و أشتد البلاء

ثم ناديت و ناديت و قد ذاب النداء

و تهاوت أحرفي موتى
على درب العناء

و رتمت أشلاء أحلامي
على صدر الرجاء

يا رجاء صار في عيني هباء في هباء

يا صديقي كيف صرنا فجأة كالغرباء
غرباء

و تباعدنا كبعد الأرض عن جو السماء

كيف أصبحنا غريمين كصبح و مساء

أين الميثاق و التأخي
و التفاني و العطاء

و لماذا صار حبل
الود دوما في إرتخاء

فإذا طال اغترابي
عنك في دنيا الشقاء

و امتطينا ذروة البعد
و لم يأتي اللقاء

فادكرني بالدعاء و سنبقى اصدقاء

فادكرني بالدعاء و سنبقى اصدقاء

شكرا يا ربي شكرا

هديت قلبي شكرا

نورت دربي شكرا

شكرا يا رب

شكرا يا ربي شكرا

شكرا

هديت قلبي شكرا

شكرا

نورت دربي شكرا

شكرا يا رب

شكرا يا رب

يا منزل القرآن

يا خالق الإنسان

يا ربي يا رحمن

شكرا يا رب

يا منزل القرآن

يا خالق الإنسان

يا ربي يا رحمن

شكرا يا رب

شكرا يا ربي شكرا

هديت قلبي شكرا

نورت دربي شكرا

شكرا يا رب

شكرا يا ربي شكرا

هديت قلبي شكرا

نورت دربي شكرا

شكرا يا رب

أنا بصلاتي أسلم

شكرا

و بالسعادة أنعم

شكرا

أفخر بأني مسلم

شكرا

شكرا يا رب

يا خالق الأكوان

يا ربي يا رحمن

أكرمني بالغفران

شكرا يا رب

يا خالق الأكوان

يا ربي يا رحمن

أكرمني بالغفران

شكرا يا رب

شكرا يا ربي شكرا

هديت قلبي شكرا

نورت دربي شكرا

شكرا يا رب

شكرا يا ربي شكرا

هديت قلبي شكرا

نورت دربي شكرا

شكرا يا رب

نور يا ربي دربي

شكرا

و استر يا ربي عيبي

شكرا

و اغفر يا ربي ذنبي

شكرا

دوما يا رب

شكرا يا رب

دايم مدى الأزمان

أكرمني بالإيمان

و اغفر لي يا منان

دوما يا رب

شكرا يا رب

دايم مدى الأزمان

أكرمني بالإيمان

و اغفر لي يا منان

دوما يا رب

شكرا يا ربي شكرا

هديت قلبي شكرا

نورت دربي شكرا

شكرا يا رب

ها قد تنامى حلمكم من مثلكم
Now your dream for completing the Quran
becomes true, who’s like you?

قد حاز من دنياه حفظا للكتاب
Successfully completing the Quran in your life

بثوا مدامع فرحكم يا فخركم
Shed your tears of happiness, how honorable you are!

أنتم شعاع الشمس إن حل الغياب
You are like the rays of the sun amongst the clouds

ها قد تنامى حلمكم من مثلكم
Now your dream for completing the Quran
becomes true, who’s like you?

قد حاز من دنياه حفظا للكتاب
Successfully completing the Quran in your life

بثوا مدامع فرحكم يا فخركم
Shed your tears of happiness, how honorable you are!

أنتم شعاع الشمس إن حل الغياب
You are like the rays of the sun amongst the clouds

فلتخبروا من بعدكم من زاركم
So let those who will come after you for a visit

أن العطايا حفظ أي واكتساب
know of the blessings that come from memorizing and learning

فمبارك طبتم وطاب غراسكم
So congratulations! You have become pure, and blessed be your efforts

ودعتم خير المراتع باحتساب
you have departed the best of places (halaqas)
with intending to seek reward from Allah

فلتخبروا من بعدكم من زاركم
So let those who will come after you for a visit

أن العطايا حفظ أي واكتساب
know of the blessings that come from memorizing and learning

فمبارك طبتم وطاب غراسكم
So congratulations! You have become pure, and blessed be your efforts

ودعتم خير المراتع باحتساب
you have departed the best of places (halaqas)
with intending to seek reward from Allah

ها قد تنامى حلمكم من مثلكم
Now your dream for completing the Quran
becomes true, who’s like you?

قد حاز من دنياه حفظا للكتاب
Successfully completing the Quran in your life

بثوا مدامع فرحكم يا فخركم
Shed your tears of happiness, how honorable you are!

أنتم شعاع الشمس إن حل الغياب
You are like the rays of the sun amongst the clouds

ها قد تنامى حلمكم من مثلكم
Now your dream for completing the Quran
becomes true, who’s like you?

قد حاز من دنياه حفظا للكتاب
Successfully completing the Quran in your life

بثوا مدامع فرحكم يا فخركم
Shed your tears of happiness, how honorable you are!

أنتم شعاع الشمس إن حل الغياب
You are like the rays of the sun amongst the clouds

AND SO THIS TRAVELLER, LOST AND WEARY
WONDERING FAR FROM HOME

CAME AT LAST UPON YOUR CARAVANSERAI

AND WHERE THE OCEAN MEETS THE SEA
IN GRIEF AND ANGUISH HE DID WEEP

SO LONG I HAVE WONDERED AND YET STILL
I KNOW NOT WHAT I SEEK

AND YET REFLECTED IN YOUR EYES,
I SEE A TRUTH THAT SPLITS THE NIGHT

SO CAN YOU WHISPER TO ME,
THE SECRET OF WHAT WORSHIP IS

SO YOU SAID: LA ILAHA ILA ALLAH
ALLAHU ALLAHU

LA ILAHA ILA ALLAH
ALLAHU ALLAHU

LA ILAHA ILA ALLAH
ALLAHU ALLAHU

LA ILAHA ILA ALLAH
ALLAHU ALLAHU

YOU CANNOT WORSHIP UNTIL YOU LOVE
YOU CANNOT LOVE UNTIL YOU FEEL

YOU CANNOT FEEL UNTIL YOU UNDERSTAND
YOU CANNOT UNDERSTAND UNTIL YOU LEARN

YOU CANNOT LEARN UNTIL YOU HAVE BEEN FOUND
CAN’T BE FOUND UNTIL YOU SEEK

YOU WILL NOT SEEK NOR FIND UNTIL YOU YEARN
AND YOU WILL NOT YEARN UNTIL YOU REMEMBER

SO REMEMBER: LA ILAHA ILA ALLAH
ALLAHU ALLAHU

LA ILAHA ILA ALLAH
ALLAHU ALLAHU

LA ILAHA ILA ALLAH
ALLAHU ALLAHU

LA ILAHA ILA ALLAH
ALLAHU ALLAHU

THE TRAVELLER’S HEART STOOD AND AWOKE
AND BORN ALOFT ON WINGS OF HOPE

BEHELD A DEEPER MYSTERY
GLIMMERING BENEATH YOUR WORDS

HE CAST HIMSELF BEFORE YOUR FEET AND
KNOW THAT THAT OF WHICH YOU SPEAK

CANNOT BE FOUND BY SEEKING
BUT ONLY SEEKERS FIND IT

YET IN THE FOOTSTEPS THAT YOU MAKE
I SEE THE PATH THAT I MUST TAKE

SO MAY I FOLLOW YOU AND
LEARN THE SECRET THAT YOU KEEP

YOU SAID REMEMBER AND YOU WILL YEARN
YEARN AND YOU WILL SEEK
SEEK, SEEK AND YOU WILL BE FOUND

AND WHEN YOU ARE FOUND THEN YOU WILL LEARN
WHEN YOU LEARN THEN YOU WILL UNDERSTAND
UNDERSTAND AND YOU WILL FEEL

WHEN YOU FEEL HIM, THEN YOU WILL LOVE
AND WHEN YOU LOVE, THEN YOU WILL WORSHIP
THEN YOU WILL WORSHIP

LA ILAHA ILA ALLAH
ALLAHU ALLAHU

ALLAHU ALLAHU

يا رسول الله وقدوتنا
Oh Messenger of Allah; and our guide

لن ندع الغرب يدنسنا
We won’t let the west defile us

لن نرضى أبداً ذلتنا
We will never accept our humiliation

يارسول الله
Oh Messenger of Allah

يا رسول الله وقدوتنا
Oh Messenger of Allah; and our guide

لن ندع الغرب يدنسنا
We won’t let the west defile us

لن نرضى أبداً ذلتنا
We will never accept our humiliation

يارسول الله
Oh Messenger of Allah

سنحطم قيد مآسينا
We will break the chains of our ignominy

وندك حصون أعادينا
And destroy the forts of our enemies

ونزمجر وسط أعادينا
And we will roar in the battlefield

يا رسول الله
Oh Messenger of Allah

رجلٌ قد جمع الإحسانا
The One whose charity was to all

بالحكمة والصدق إزدانا
He was adorned by wisdom and sincerity

وبه ظَهر الحق وبَانا
By Him the truth was revealed
and became clear

برسول الله
by the Messenger of Allah

يا رسول الله وقدوتنا
Oh Messenger of Allah; and our guide

لن ندع الغرب يدنسنا
We won’t let the west defile us

لن نرضى أبداً ذلتنا
We will never accept our humiliation

يارسول الله
Oh Messenger of Allah

لا ندري كيف تجرأتم
We don’t know how did you dare!

وتماديتم بعداوتِنا
And went too far with
hostility towards us

لا نــدري كيف تطرقتم لرسول الله
We don’t know how did you dare
to insult the Messenger of Allah

شُلت أيدٍ بتماديها
May your hands be ruined for insulting

قد حَفرت قبراً يحويها
Your hands have dug your own grave!

فيما قد رَســمت هـَـادينا
Because of making fun of our Guide

ورسول الله
And he is the Messenger of Allah

ورسول الله
And he is the Messenger of Allah

وقلوبٌ
And our hearts ..

وقلوبٌ
And our hearts ..

وقلوبٌ
And our hearts ..

وقلوبٌ أبداً لا تنسى
And our hearts will never forget

وقلوبٌ أبداً لا تنسى
And our hearts will never forget

من أصلحها فغَدت ترسا
Who has amended it to become a shield

سهما رُمحا سيفا قوسا
An arrow, a spear, a sword and a bow

لرسول الله
For the Messenger of Allah

يا غَربُ إعتبروا بماضينا
Oh people of west!
Take lessons from our history

كم دُسنا رؤوس أعادينا
How many heads of our enemies
we have beheaded!

وسنمضي اليوم كماضينا
We will become like we were before

لرسول الله
For the Messenger of Allah

لرسول الله
For the Messenger of Allah

يا غربُ سيسطعكم نورٌ
Oh people of the west!
You will be hit by a light

قد أشرق فوق روابينا
A light which will shine above our hills

لن يبقى الإسلام سجينا
Islam will be free

يا رسول الله
Oh Messenger of Allah

يا رسول الله
Oh Messenger of Allah